Número 3 “A difundir!!” Los sakura en Japón están por morir!?
Seguimos con nuestro especial de sakura. El tema de hoy... no es nada tranquilo. ¿Qué significa esto? Les explicamos. En Japón, se dice...
第3弾 「拡散希望!!」日本の桜が死に瀕している!?
前回に引き続き、今回も日本の桜についての特集をお送りします。さて、今回のお題ですが、、穏やかではないですね。どういうことなのか?ご説明していきましょう。 日本には約9種類の基本種があるといわれています。しかし、今回はこの9種類を順番に紹介していくのではなく、的を絞って1種類...
Artículos especiales de SAKURA NUMERO 1 ¿Cuándo comenzó la tradición del OHANAMI?
Abril es la estación de Sakura en Japón, por lo que publicaremos un “especial de Sakura” durante un tiempo. Esperamos a que nos...
桜特集! 第一弾 お花見はいつ始まったの?
今回よりしばらくの間、4月は日本の桜の季節!ということで桜についての特集を組もうとも思います。ぜひ、お付き合いいただければ幸いです。 さて、題名についてですが、日本で桜を眺める風習が見受けられるようになったのは、今から1000年以上遡った時代のこと。諸説ありますが、農民が豊...
¿A qué nos referimos con la mentalidad japonesa de “ZEN”?
¡Hola a todos! En el artículo de hoy vamos a presentar acerca del mundo de “Zen”. Aunque puede ser una palabra extraña para ustedes, se...
日本独特の精神「禅(ZEN)」ってなに!?
みなさん、こんにちは本日は「禅」についての記事を紹介します。皆さんにはなじみのない言葉かもしれませんが、日本の「武士道、剣道、華道」など「道」という漢字がつく言葉にはこの「禅」の心が宿っていると言われています。本日はそんな「禅」の世界についての記事です。...
¿A qué nos referimos con la mentalidad japonesa de “shikataga nai”?
Entonces, se trata de aquello que en español conocemos como “no hay remedio”. Yo también utilizó mucho esta palabra tanto en español como...
「sikataganai」日本の仕方がない精神とは?
さて、本日はスペイン語でいう所の「No hay remedio」についてです。筆者自身、日本語でもスペイン語でもこの言葉はよく使いますね。言われてみれば、、記事にもありますけど「仕方がない」という言葉はネガティブな意味ではなくポジティブな表現ですね。...
¡Los famosos Ninja!
Probablemente Ninja está en el top 10 de palabras japonesas mundialmente conocidas. Hoy, tengo pensado hacer un artículo sobre ¿qué tipo...
みんな大好き!忍者!
おそらく世界でナンバー10には入る有名な日本語ではないでしょうか? 「忍者」本日は忍者ってどんな事してたの?っというのを記事にしようとおもいます。何を隠そうやはり、筆者も子どもの頃から現在まで忍者に憧れていましたので忍者の使っていた道具や体術などは今度、別の記事に書きます(...