

「sikataganai」日本の仕方がない精神とは?
さて、本日はスペイン語でいう所の「No hay remedio」についてです。筆者自身、日本語でもスペイン語でもこの言葉はよく使いますね。言われてみれば、、記事にもありますけど「仕方がない」という言葉はネガティブな意味ではなくポジティブな表現ですね。...
![Aprende japonés en serie en tres minutos [nuretede awa]](http://img.youtube.com/vi/X-rFsH8JkVU/mqdefault.jpg)
![Aprende japonés en serie en tres minutos [nuretede awa]](http://img.youtube.com/vi/X-rFsH8JkVU/mqdefault.jpg)
Aprende japonés en serie en tres minutos [nuretede awa]
Vamos a presentar la expresión idiomática “nuretede awa”. El significado es, ganar algo de forma fácil. Con este video de 3 minutos, se...


¡Los famosos Ninja!
Probablemente Ninja está en el top 10 de palabras japonesas mundialmente conocidas. Hoy, tengo pensado hacer un artículo sobre ¿qué tipo...


みんな大好き!忍者!
おそらく世界でナンバー10には入る有名な日本語ではないでしょうか? 「忍者」本日は忍者ってどんな事してたの?っというのを記事にしようとおもいます。何を隠そうやはり、筆者も子どもの頃から現在まで忍者に憧れていましたので忍者の使っていた道具や体術などは今度、別の記事に書きます(...


¡Los famosos “Bushi – Samurai”!
Bushi es una profesión que existía en Japón aproximadamente desde el siglo X hasta el XIX, éstos formaban una comunidad encabezada por un...


みんな大好き!武士・侍!!
武士は、10世紀~19世紀に日本に存在した職業で、殿を頂点にした共同体を形成していました。 武士 刀を持ち、武芸(剣・弓・馬・槍・銃砲など、武道に関する技芸)を身につけており、身を以て将軍を守るのが主な役割で、今で言う政治家と軍人を兼ねた職業に近いかもしれません。また「武士...


La obra más emocionante de Studio Ghibli! Imposible no llorar!
Hola! Hoy les quiero presentar la reacción de los países extranjeros sobre la obra maestra de Studio Ghibli “La tumba de las luciérnagas...


涙無しでは語れない!スタジオジブリの感動作に号泣!
さて、本日はスタジオジブリの名作「蛍の墓」についての海外の反応についてご紹介いたします。「蛍の墓」、、皆さんの中でも鑑賞されたことがある人は多いこととおもいます。 1988年4月、「となりのトトロ」と同時上映で公開された「火垂るの墓」。多くの映画館では、「となりのトトロ」の...


Supersticiones y leyendas urbanas de Japón que son raros para los extranjeros
Supersticiones y leyendas urbanas de Japón que son raros para los extranjeros Las creencias relatadas desde los viejos tiempos que para...


外国人が不思議に感じる日本の迷信・都市伝説!
日本人にとっては昔から伝わっている珍しくもなんともない迷信が、外国人にとっては全く理解出来ないことがあるそうです。そんなまったく根拠のない迷信の数々を本日はご紹介いたします。笑 1. お葬式の時に塩をまく 日本のお葬式のマナーとしてお清めの塩をまく、というものがありますが、...