Se ha incorporado nuevos profesores en Unico Paraguay!
La Profesora Naomi es Paraguaya y a la vez Japonesa. Maneja bien el español y el japones,y con los dos idiomas puede leer,escribir y...
Se ha incorporado nuevos profesores en Unico Paraguay!
La profesora Goto es paraguaya con descendencia japonesa. Enseñó japonés a los nikkei por un año. En su vida privada la profesora Goto...
Hubo cambios en los profesores.
Creyendo en la reconstrucción, queremos volver con nuestra transmisión habitual de informaciones, de acuerdo al “espíritu japonés de...
Número 2 ¿Por qué a los japoneses les agrada el Sakura?
Continuando con el artículo anterior, veamos sobre el sakura y hanami en la vida japonesa. ¿Por qué a los japoneses les agrada el Sakura?...
第二弾 なぜ、日本人は桜が好きなの?
前回に引き続き、今回も日本人の桜と花見についてまとめてみましょう。 なぜ、日本人は桜が好きなのか?筆者は白でもピンクでもなくあの淡く、優しい見た目が日本人の好みに合っているんだとおもいます。鮮やかな「ピンク」ではない、あの繊細で淡い「桜色」が日本人の心を表していると思います...
¿A qué nos referimos con la mentalidad japonesa de “shikataga nai”?
Entonces, se trata de aquello que en español conocemos como “no hay remedio”. Yo también utilizó mucho esta palabra tanto en español como...
「sikataganai」日本の仕方がない精神とは?
さて、本日はスペイン語でいう所の「No hay remedio」についてです。筆者自身、日本語でもスペイン語でもこの言葉はよく使いますね。言われてみれば、、記事にもありますけど「仕方がない」という言葉はネガティブな意味ではなくポジティブな表現ですね。...
日本人はむっつりすけべ!?!?
今日は日本人の感じる萌えポイントについてお話いたします。日本人は「変態」「むっつりスケベ」である。などがよく海外のサイトで話題になりますが、、。事実です!笑 そもそも日本人の特性として、小さい女性、またはかわいらしい女性が人気のある傾向があります。...
「務める」と「勤める」の違いは?間違えると恥ずかしい漢字の使い分け4選!parte2
(3)「移動」と「異動」 組織に属する企業戦士が絶対に間違えてはいけないのがこの2つの漢字の使い分け。 「移動」は単純にA地点からB地点に移ることを表し、「異動」は人事に関することを表します。 ちょっと別の部署や支店に用事があって移動中の人について、「あの人はすでに別の部に...
¡Top 4 de errores vergonzosos de kanji¡ parte2
“Idou” (Puede escribirse como “移動” o “異動”) (3)「移動」と「異動」 Si tú también eres uno de los “guerreros de oficina”, no deberás de equivocarte...