「行けたら行く」は「行かない」?女性の〇%は「行かない」の意味で使ってた!?
こんにちは、皆様。日本語に興味を持って学習している人、また日本に長く住んでいる方にはなじみがあるかもしれませんが、日本語は物事を曖昧に伝えたがる性質をもっています。 それが日本人の気質によるものかは定かではありませんが、例えば苦手な人に飲みに誘われた時や、行っても行かなくて...
日本人はむっつりすけべ!?!?
今日は日本人の感じる萌えポイントについてお話いたします。日本人は「変態」「むっつりスケベ」である。などがよく海外のサイトで話題になりますが、、。事実です!笑 そもそも日本人の特性として、小さい女性、またはかわいらしい女性が人気のある傾向があります。...
「務める」と「勤める」の違いは?間違えると恥ずかしい漢字の使い分け4選!parte2
(3)「移動」と「異動」 組織に属する企業戦士が絶対に間違えてはいけないのがこの2つの漢字の使い分け。 「移動」は単純にA地点からB地点に移ることを表し、「異動」は人事に関することを表します。 ちょっと別の部署や支店に用事があって移動中の人について、「あの人はすでに別の部に...
¡Top 4 de errores vergonzosos de kanji¡ parte2
“Idou” (Puede escribirse como “移動” o “異動”) (3)「移動」と「異動」 Si tú también eres uno de los “guerreros de oficina”, no deberás de equivocarte...
La palabra mágica de la gente de Kansai, “Seyanā”
De seguro, más de un estudiante de idioma japonés que haya visitado Osaka habrá oído la palabra “seyanā”. Pues bien, ¡esta palabra es un...
「宮崎作品は、ストーリーなんかどうでもいい」らしい。
みなさん、こんにちは本日は「風の谷のナウシカ」「となりのトトロ」「もののけ姫」など数々の名作を世に送り出した偉大な日本アニメ界の巨匠 宮崎駿さんの逸話をご紹介します アニメの作り方はまた違う機会に記事にするとして、本日は映画やアニメを作るときに欠かせない、宮崎流のストーリー...
“Al Señor Miyazaki no le interesan las historias, sí la expresividad”
¡Hola a todos! Hoy les contare una anécdota del señor Hayao Miyazaki, conocido alrededor del mundo por obras de animación tales como...
nuestros preciados abuelitos parte1
Hoy hablaremos de las abuelas japonesas. Quizás ustedes ya saben que Japón es un país mundialmente conocido por la longevidad de sus...
¿Te gustan las chicas que solamente visten camisas de hombre? yes o si ?
¡Hola a todos! Hoy les hablare del “moe”, ciertos detalles de las chicas que capturan el corazón (¡y los pantalones!) de los hombres...
O・NI・GI・RA・ZU♪♬
Creo que las mayorías ya conocen el ONIGIRI. Sí, las bolitas de arroz ↓ El onigiri parece fácil de preparar, pero para formar bien los...