¿A qué nos referimos con la mentalidad japonesa de “shikataga nai”?
Entonces, se trata de aquello que en español conocemos como “no hay remedio”. Yo también utilizó mucho esta palabra tanto en español como...
「sikataganai」日本の仕方がない精神とは?
さて、本日はスペイン語でいう所の「No hay remedio」についてです。筆者自身、日本語でもスペイン語でもこの言葉はよく使いますね。言われてみれば、、記事にもありますけど「仕方がない」という言葉はネガティブな意味ではなくポジティブな表現ですね。...
La obra más emocionante de Studio Ghibli! Imposible no llorar!
Hola! Hoy les quiero presentar la reacción de los países extranjeros sobre la obra maestra de Studio Ghibli “La tumba de las luciérnagas...
涙無しでは語れない!スタジオジブリの感動作に号泣!
さて、本日はスタジオジブリの名作「蛍の墓」についての海外の反応についてご紹介いたします。「蛍の墓」、、皆さんの中でも鑑賞されたことがある人は多いこととおもいます。 1988年4月、「となりのトトロ」と同時上映で公開された「火垂るの墓」。多くの映画館では、「となりのトトロ」の...
Las maravillas de las costumbres japonesas
Hoy les presentamos las culturas japonesas que sorprenden a muchos extranjeros al ir en Japón. 1,Se disculpan enseguida. Esto es algo que...
【世界が不思議がる】日本の習慣
今日は、多くの外国人が日本に言ったときに驚く日本の文化についてご紹介します。 1.すぐ謝る 日本で生活した海外の人が真っ先に驚くのがこの行為のようです。日本人からすると、お辞儀は「ありがとう・すみません・わかりました」のすべてを網羅している万能な挨拶です。その為、なにをそん...
Supersticiones y leyendas urbanas de Japón que son raros para los extranjeros
Supersticiones y leyendas urbanas de Japón que son raros para los extranjeros Las creencias relatadas desde los viejos tiempos que para...
外国人が不思議に感じる日本の迷信・都市伝説!
日本人にとっては昔から伝わっている珍しくもなんともない迷信が、外国人にとっては全く理解出来ないことがあるそうです。そんなまったく根拠のない迷信の数々を本日はご紹介いたします。笑 1. お葬式の時に塩をまく 日本のお葬式のマナーとしてお清めの塩をまく、というものがありますが、...
Sorprendente! El récord que ha sido mantenido por 21 años por un legendario aeropuerto de Japón.
El aeropuerto representativo del oeste de Japón, el Aeropuerto Internacional de Kansai, posee un récord que es mantenido por 21 años...
日本の伝説的空港が21年間守り続ける快挙!
西日本を代表する関西国際空港が開港以来21年間維持している記録があります。 先日航空サービス調査会社・スカイトラックスが発表したWorld Airport Awards 2015は、世界の空港約550カ所を対象にした利用者の満足度調査で、112の国と地域の旅客に対してアンケ...